Best of French: Picture Books

  • Scrolling view
  • Grid view
more
Titles per page
  • 1
    catalogue cover
    L' amour c'est... Diane Adams, Claire Keane
    9781443165488 Hardcover JUVENILE FICTION / Family Age (years) from 2 - 5 Publication Date: January 01, 2018
    $21.99 CAD 8.31 x 10.26 x 0.35 in | 32 pages Carton Quantity: 30 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      En compagnie d'une fillette et de son caneton, les parents et les enfants découvriront ce qu'est l'amour, à toutes les étapes de la vie.
      L'amour, c'est. la lecture de ce livre à son enfant.
      L'amour, c'est. pouvoir compter sur quelqu'un toute la vie durant.
      L'amour, c'est. un livre à lire et à relire.
      L'amour, c'est. un incontournable.

      Perfect for any fond gift or tender moment, this story of a girl and a duckling who share a touching year together will melt hearts old and young. In this tenderly funny book, girl and duckling grow in their understanding of what it is to care for each other, discovering that love is as much about letting go as it is about holding tight.

      Together, children and parents will adore this fond exploration of growing up while learning about the joys of love offered and love returned.

      Original title: Love Is

      Bio

      Diane Adams est l'auteure de plusieurs livres jeunesse, y compris l'album illustré Two Hands to Love You. Elle habite en Californie.

      Claire Keane est la créatrice du livre Once Upon a Cloud. Elle est aussi connue pour sa contribution aux films Raiponce et La Reine des neiges de Disney. Elle habite à Venice Beach, en Californie.

      Diane Adams is the author of Two Hands to Love You, among other picture books. She lives in California.

      Claire Keane is the author and illustrator of Once Upon A Cloud and is also known for her development art for the movies Tangled and Frozen. She lives in Venice Beach, California.

      Marketing & Promotion
    • Awards & Reviews

      Awards
      Reviews

      « Un poème d'amour, une ode à la maternité, ce livre tendre et touchant parlera aux enfants et aux parents qui ont ou qui désirent un animal de compagnie. 7; ~ School Library Journal

      "A love poem, an ode to motherhood, this sweet and touching book will speak to children who have or want a pet, as well as to their parents." ~ School Library Journal

  • 2
    catalogue cover
    Débranché Steve Antony, Steve Antony
    9781443165495 Paperback JUVENILE FICTION / Robots Age (years) from 3 Publication Date: March 01, 2018
    $11.99 CAD 10.3 x 10.45 x 0.18 in | 32 pages Carton Quantity: 86 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      BLIP passe ses journées branché à son ordinateur et s'amuse avec des jeux vidéo.

      Puis une panne d'électricité vient tout changer. Blip découvre alors les plaisirs d'être DÉBRANCHÉ.

      Un charmant album sur les plaisirs de jouer et de s'amuser. DEHORS!

      BLIP spends all day plugged into her computer, playing games and having fun. But when there is a POWER CUT, Blip goes down the stairs and out the front door, where she discovers playing games and having fun . . . OUTSIDE. Isn't it wonderful to be UNPLUGGED?

      Original title: Unplugged

      Bio

      Steve Antony est l'auteur à succès des livres S'il vous plaît, M. Panda et Les lézards verts contre les rectangles rouges. Quatre de ses oeuvres ont été mis en nomination pour la médaille Kate Greenaway au Royaume-Uni. Steve habite à Swindon, en Angleterre.

      Steve Antony is the popular author and illustrator of S'il vous plaît, M. Panda and Les lézards verts contre les rectangles rouges. Four of his works were nominated for the Kate Greenaway Medal in the UK. Steve lives in Swindon, England.

      Marketing & Promotion
    • Awards & Reviews

      Awards
      Reviews

      DANS LES MÉDIAS : S'il vous plaît, M. Panda

      « Le texte minimaliste laisse une grande place aux illustrations, dans une mise en page joliment épurée. 7; - Campagne pour la lecture

      « Si vous êtes un parent avec jeunes enfants en train d'apprendre les formules de politesse ou si simplement vous avez envie de rire un bon coup, cet album est pour vous! 7; - Les p'tits mots-dits

      PRAISE for S'il vous plaît, M. Panda

      "Children will love looking through the pages time and time again - and will also pick up on the story's simple but all-important message." - Book Trust

  • 3
    catalogue cover
    Le loup, le canard et la souris Mac Barnett, Jon Klassen Canada
    9781443164993 Hardcover JUVENILE FICTION / Legends, Myths, Fables Age (years) from 4 - 8 Publication Date: January 01, 2018
    $21.99 CAD 8.75 x 11.32 x 0.37 in | 40 pages Carton Quantity: 20 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Un amusant clin d'oil aux fables traditionnelles! Le duo à succès composé de Mac Barnett et de Jon Klassen est de retour avec ce conte d'une ironie déroutante.

      Une souris est engloutie par un loup. Elle croyait bien que c'était la fin, mais elle rencontre un canard confortablement installé dans l'estomac du loup. La souris et le canard se plaisent dans leur nouvel habitat : ils n'ont plus à craindre de se faire dévorer. du moins jusqu'au jour où un chasseur tente de s'en prendre au loup!

      This is a story about a duck and mouse who get swallowed by a wolf, and then decide to live in his belly.

      When a woeful mouse is swallowed by a wolf, he quickly learns he is not alone: a duck has already set up digs! Turns out it's pretty nice in there, with delicious food and elegant table settings, courtesy of the wolf's unchecked gluttony. And there's something even better: no more fear of being eaten by a wolf!

      With a nod to traditional fables and a wink to the reader, the award-winning Mac Barnett and Jon Klassen offer a tale of cooperation and creative cuisine that is sure to go down easy.

      Original title: The Wolf, the Duck, and the Mouse

      Bio

      Mac Barnett est un auteur classé au palmarès du New York Times pour ses livres jeunesse, dont Extra doux et Max et Sam creusent, creusent, creusent..., deux albums illustrés qui ont reçu des mentions d'honneur pour la médaille Caldecott. Mac est aussi l'auteur de la série à succès Terrible Two, illustrée par Jory John. Il habite en Californie.

      Jon Klassen est l'auteur-illustrateur de Rendez-moi mon chapeau!, qui lui a valu le Theodor Seuss Geisel Honor Book, de Ce n'est pas mon chapeau, pour lequel il a reçu la médaille Caldecott, et de Max et Sam creusent, creusent, creusent..., un album sur la liste d'honneur Caldecott 2015. Jon a aussi collaboré avec Mac à la création de l'album intitulé Triangle, le premier livre d'une trilogie. Il est originaire de Niagara Falls, en Ontario, et habite maintenant à Los Angeles.

      Mac Barnett is the New York Times bestselling author of many picture books, including Extra doux and Max et Sam creusent, creusent, creusent..., both illustrated by Jon Klassen and both Caldecott Honor Award winners. He is also the author of the bestselling Terrible Two series with Jory John. Mac lives in Berkeley, California.

      Jon Klassen is an animator and Governor General's Award-winning creator of children's books. His book Ce n'est pas mon chapeau both the American Caldecott Medal and the British Kate Greenway Medal, making Jon the first person to win both awards for the same work. Jon was born in Winnipeg, Manitoba and currently resides in Los Angeles.

      Marketing & Promotion
    • Awards & Reviews

      Awards
      Reviews

      Dans les médias : Triangle

      « Les enfants seront intrigués par la narration ressemblant à celle que l'on trouve dans un conte de fées et s'amuseront à amorcer une discussion sur les motivations de ces personnages particuliers. 7; - Kirkus Reviews

      « Tandis que l'humour de Max et Sam creusent, creusent, creusent... était plus subtil et tout en finesse, celui de Triangle est tordant et rempli d'ironie. 7; - Publishers Weekly

      Reviews: Triangle

      "Children will be intrigued by the fairy-tale quality of this narrative and may enjoy debating the motivations of its peculiar characters." - Kirkus Reviews

      "Whereas the humor in Max et Sam creusent, creusent, creusent... was subtle and sly, this shape showdown is pure, antic buffoonery." - Publishers Weekly

  • 4
    catalogue cover
    Sur le bout de la langue Alain M Bergeron Canada, Philippe Germain Canada
    9781443165945 Paperback JUVENILE FICTION / Social Themes Age (years) from 4 Publication Date: January 01, 2018
    $10.99 CAD 8 x 9.93 x 0.14 in | 24 pages Carton Quantity: 100 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Sébastien et Félix se disputent le record de celui qui attrapera le plus de flocons avec sa langue. Vingt flocons ont atterri sur celle de Sébastien. Au moment où il se précipite pour attraper le 21e, c'est sa langue qui atterrit... sur un poteau de fer! Quelle idée en plein hiver!

      Comment sortira-t-on Sébastien de ce pétrin?

      Sébastien and Félix are competing against each other to see who will catch the most snowflakes on their tongue. Twenty snowflakes land on Sébastien's, but as he's about to catch the 21st one, his tongue lands on… a frozen metal pole! Not the best situation to be in when it's the dead of winter...

      How will Sébastien get out of this sticky situation?

      Not published in English.

      Bio

      Avant d'être auteur de littérature jeunesse à temps plein, Alain M. Bergeron a été journaliste pendant une vingtaine d'années. À ce jour, il a publié plus de 200 livres chez une douzaine d'éditeurs. Alain signe plusieurs séries dont les Billy Stuart, le Capitaine Static, et les Savais-tu? Il a gagné tout récemment le Prix Québec/Wallonie-Bruxelles 2015 pour son roman Le géant qui sentait les petits pieds. Il habite à Victoriaville, au Québec.

      Philippe Germain a toujours aimé dessiner. Lorsqu'il était gamin, il était l'artiste officiel de la classe. C'est pendant ses études en graphisme au collège Ahuntsic qu'il signe son premier contrat avec une firme qui lui commande plusieurs illustrations. Il met aujourd'hui son talent à profit en réalisant des manuels scolaires, des magazines et des livres. Il a illustré la série Alex de Gilles Tibo.

      Before becoming a full-time children's author, Alain M. Bergeron worked as a journalist for over 20 years. Since then, he has published over 200 books with over a dozen publishing houses. His more popular series include: Billy Stuart, Capitaine Static, and Savais-tu? Alain recently won the 2015 Prix Québec/Wallonie-Bruxelles for his book Le géant qui sentait les petits pieds. He lives in Victoriaville, Quebec.

      Philippe Germain has always surrounded himself with his drawings. When he was a child, Philippe was the official illustrator of his classroom. Many years later, while completing his post-secondary education in design, a business contacts him to order his drawings thus launching his career in illustration.

      Philippe's talent is not limited to children's books. His illustrations appear in textbooks as well as magazines. He is the illustrator of the Alex series written by Gilles Tibo.

      Marketing & Promotion
  • 5
    catalogue cover
    Thelma la licorne Aaron Blabey, Aaron Blabey
    9781443164207 Paperback JUVENILE FICTION / Social Themes Age (years) from 3 - 8 Publication Date: January 01, 2018
    $10.99 CAD 9.47 x 9.85 x 0.18 in | 28 pages Carton Quantity: 100 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Thelma est un poney ordinaire qui rêve d'être une licorne. Avec un peu de chance et une bonne dose de brillants roses, son rêve devient réalité : elle se transforme en licorne!

      Son succès est planétaire. mais la popularité a un prix. Elle se retrouve maintenant avec des admirateurs qui pleurent et qui hurlent lorsqu'ils la voient. Certains la pourchassent même jusque chez elle. Serait-ce possible que la célébrité ne soit pas aussi agréable que Thelma l'imaginait?

      Dans cet adorable album illustré d'Aaron Blabey, les enfants riront de voir la transformation de Thelma de poney à licorne, puis de licorne à poney, alors que les parents apprécieront la morale du livre qui permet d'aborder l'importance de rester soi-même.

      Thelma is an ordinary pony who dreams of being a unicorn. And through a little bit of chance, and a strange dash of pink glitter-coloured fate, her dream comes true! Suddenly Thelma is transformed into a unicorn and becomes an international sensation.

      But fame comes with its price. Fans are screaming and crying, and sometimes they chase her home! Is it possible that fame is not all it's cracked up to be?

      In this adorable picture book from Aaron Blabey (creator of Carlos le carlin), kids will laugh at Thelma's transformation from ordinary pony to glitzy unicorn and back to pony, while parents will appreciate the underlying lesson of staying true to oneself.

      Original title: Thelma the Unicorn

      Bio

      Aaron Blabey a été un acteur à succès pendant 15 ans, en plus d'être artiste, avant de devenir auteur-illustrateur de livres pour enfants. Son premier album, Pearl Barley and Charlie Parsley, a remporté le Children's Book Council of Australia Book of the Year Award en 2008. Les oeuvres d'Aaron figurent sur la liste de livres notables de la Smithsonian Institution et il a été ambassadeur pour la littérature en Australie. Il habite à Sydney, en Australie.

      Aaron Blabey was a successful actor for 15 years, as well as an artist, before becoming an author and illustrator of children's books. His first book, Pearl Barley and Charlie Parsley, won the 2008 Children's Book Council of Australia Book of the Year Award. Aaron has been included on the Smithsonian Institute's Notable Book List and was a National Literacy Ambassador for Australia. He lives in Sydney, Australia.

      Marketing & Promotion
  • 6
    catalogue cover
    Carlos la star Aaron Blabey, Aaron Blabey
    9781443163392 Paperback JUVENILE FICTION / Animals Age (years) from 3 On Sale Date: March 27, 2018
    $10.99 CAD 9.65 x 9.83 x 0.13 in | 24 pages Carton Quantity: 60 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Carlos adore être sous les feux de la rampe! Et naturellement, il tente toujours d'en mettre plein la vue. Il en fait toutefois un peu trop lors d'une séance photo où il se prend pour la star. Soudainement, le photographe réalise qu'il est en présence d'une véritable vedette, mais ce n'est pas Carlos. et ce dernier le digère très mal! Il tente alors d'attirer de nouveau les projecteurs sur lui, mais ce n'est pas bien long avant que sa vanité ne se retourne contre lui.

      Carlos and Marcel try on outfit after outfit while getting their photos taken. Carlos gets a little too swept up in the moment - he decides he's a star. The only star! A movie star! No - a pop star! Wait. a famous rapper! He hogs every shot. Until the terrible moment when the photographer discovers who's got real star potential and it isn't Carlos. It's Marcel, Carlos's long-suffering companion. Carlos's attempts to turn the spotlight back on himself do not go well and maybe, just maybe this time, he learns a little lesson.

      Original title: Pig the Star

      Bio

      Aaron Blabey a été un acteur à succès pendant 15 ans, en plus d'être artiste, avant de devenir auteur-illustrateur de livres pour enfants. Depuis, ses livres jeunesse font fureur partout dans le monde! Il est le créateur du fameux personnage Carlos le carlin, des romans illustrés Les méchants et de l'album illustré débordant de tendresse J'ai besoin d'un câlin. Aaron habite à Sydney, en Australie.

      Aaron Blabey was a successful actor for 15 years, as well as an artist, before becoming an author and illustrator of children's books. Now his engaging and funny stories are being sold worldwide! His is the creator of the famous Carlos le carlin, the illustrated novels series Les méchants and the heartwarming picture book J'ai besoin d'un câlin. Aaron lives in Sydney, Australia.

      Marketing & Promotion
  • 7
    catalogue cover
    Parfois je suis un renard Danielle Daniel Canada, Danielle Daniel Canada
    9781443165358 Paperback JUVENILE FICTION / Social Themes Age (years) from 4 - 7 Publication Date: March 01, 2018
    $11.99 CAD 8.31 x 10 x 0.2 in | 40 pages Carton Quantity: 80 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Parfois je suis un renard
      rusé et astucieux.
      J'observe mon entourage.
      Puis, en un clin d'œil, je disparais.

      Dans cette introduction enjouée aux animaux totémiques de la tradition anishinaabée, douze enfants s'identifient à différentes créatures comme un renard, un chevreuil, un castor ou un orignal. Les illustrations douces et colorées représentent des enfants portant des masques d'animaux et sont accompagnées de courts textes poétiques.

      In this introduction to the Anishinaabe tradition of totem animals, young children explain why they identify with different creatures such as a deer, beaver or moose. Delightful illustrations show the children wearing masks representing their chosen animal, while the few lines of text on each page work as a series of simple poems throughout the book.

      In a brief author’s note, Danielle Daniel explains the importance of totem animals in Anishinaabe culture and how they can also act as animal guides for young children seeking to understand themselves and others.

      Original title: Sometimes I Feel Like a Fox

      Bio

      Danielle Daniel est une artiste métisse multidisciplinaire. Elle a écrit Parfois je suis un renard pour encourager son jeune fils à découvrir ses racines autochtones. Enseignante pendant de nombreuses années, Danielle travaille maintenant comme professeur d'art à temps partiel au Canada et aux États-Unis. Elle habite dans le nord de l'Ontario.

      Danielle Daniel is an author and artist whose first picture book, Parfois je suis un renard, won the Marilyn Baillie Picture Book Award and was shortlisted for the First Nation Communities Read Award for aboriginal literature. A former elementary school teacher, Danielle is pursuing an MFA in Creative Writing through the University of British Columbia. Danielle lives in Sudbury, Ontario.

      Marketing & Promotion
    • Awards & Reviews

      Awards
      Prix Marilyn Baillie 2016, Winner
      Prix Blue Spruce 2017, Short-listed
      Reviews

      « Rappelle aux lecteurs l'importance de l'autoréflexion critique et de notre relation avec le monde animal — Deux idées qui méritent d'être mises en avant à tout âge. » — Quill & Quire

      « Ce livre fascinera les enfants et leur ouvrira de nouveaux horizons sur d'autres cultures (ou dans le cas des enfants anishinaabés, sur la leur). » — Kirkus Reviews

      "Reminds readers of the importance of critical self-reflection and of our connection to the animal world — two ideas worth championing at any age." — Quill & Quire

      "This book will fascinate children expanding their horizons and learning about other cultures (or, in the case of Anishinaabe kids, their own)." — Kirkus Reviews

  • 8
    catalogue cover
    Series: Pat le chat
    Pat le chat : Je danse tout le temps James Dean, James Dean
    9781443168212 Paperback JUVENILE FICTION / Animals Age (years) from 4 - 8 Publication Date: March 01, 2018
    $10.99 CAD 8.54 x 10.92 x 0.16 in | 32 pages Carton Quantity: 100 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Pat adore danser. Alors qu'il se dandine, Gaston, le crapaud bougon, se moque de lui. Pat, vexé, demande à ses amis de lui apprendre à danser, mais il ne réussit pas à reproduire leurs mouvements. Peu importe, il décide d'avoir du plaisir et de danser à sa manière!

      Apprendre à danser, en 9 étapes faciles, testées et approuvées par Pat le chat, n'aura jamais été plus cool!

      When Pat hears a groovy beat, he's full of happy in his feet. But when Grumpy Toad tells him, "Pat, you dance all wrong!" Pat is determined to become a better dancer. With the help of his friends and some wise words from Owl, Pat learns that he's his grooviest when he's being himself.

      Includes step-by-step dance moves so readers can dance along!

      Original title: Pete the Cat and the Cool Cat Boogie

      Bio

      Kimberly et James Dean ont vu leur rêve devenir réalité lorsque Pat le chat - Je porte mes lunettes magiques a été publié. Vers la fin des années 1990, tous deux ont quitté leurs emplois pour se consacrer à leur passion : les arts. Pat le chat remplit leur vie de magie. Les deux artistes travaillent côte à côte dans leur studio à Savannah, en Géorgie.

      In 2004, Kimberly and James Dean sat down at their kitchen table to work on a children's book together. Their dream finally became a reality with the release of Pat le chat - Je porte mes lunettes magiques. Both left corporate jobs in the late nineties to pursue their passion for art, and they have experienced a life made up of strange and wonderful coincidences ever since. Pat le chat has brought magic into their lives. They work side-by-side in their studios in Savannah, Georgia.

      Marketing & Promotion
  • 9
    catalogue cover
    Comment être gentil... Rana DiOrio, Stephane Jorisch Canada
    9781443165723 Paperback JUVENILE FICTION / Social Themes Age (years) from 3 Publication Date: March 01, 2018
    $11.99 CAD 10.01 x 8.51 x 0.11 in | 32 pages Carton Quantity: 75 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      Avec un seul sourire, une petite fille parvient à susciter une vague de bonnes actions dans sa communauté. Un album superbe pour aborder l'impact des petits gestes sur les autres ainsi que les différentes façons de faire preuve de bonté.

      A girl in a red hat finds the courage to be kind to the new student in class. Her kindness spreads, kind act by kind act, until her whole community experiences the magical shift that happens when everyone understands-and acts on-what it means to be kind.

      Original title: What Does It Mean To Be Kind?

      Bio

      Rana DiOrio a écrit tout au long de sa carrière dans plusieurs professions : étudiante, avocate, banquière responsable des investissements, investisseuse privée et auteure de livres pour enfants. Elle habite à San Francisco, en Californie.

      Stéphane Jorisch est né à Bruxelles, en Belgique et a grandi à Lachine, au Québec. Plusieurs de ses oeuvres ont été récompensées, notamment Le Monde selon Jean de... qui lui a valu le Prix littéraire du Gouverneur général dans la catégorie littérature jeunesse - illustrations. Stéphane a illustré plus de 80 livres pour enfants. Parmi eux, trois albums ont paru chez les Éditions Scholastic : Le kimono de Suki, Une courtepointe pour grand-maman et Rosie et Capucine. En plus de son travail dans le monde de l'édition jeunesse, Stéphane crée des illustrations pour des magazines et des clients de renom tel que le Cirque du Soleil. Il habite aujourd'hui Montréal avec sa femme et ses trois enfants.

      Rana DiOrio has written her way through life?as a student, a lawyer, an investment banker, a private equity investor, and now as an author and publisher of award-winning children's media. She lives in San Francisco, California.

      Stéphane Jorisch was born in Brussels, Belgium, and grew up in Lachine, Quebec. His work has won many awards, including the prestigious Governor General's Literary Award and the TD Canadian Children's Literature Award. Stéphane has illustrated over eighty books for children. His works with les Éditions Scholastic include Le kimono de Suki, Une courtepointe pour grand-maman and Rosie et Capucine. In addition to his work for young readers, Stéphane also illustrates for magazines and has created designs for the renowned Cirque du Soleil. He lives in Montreal.

      Marketing & Promotion
  • 10
    catalogue cover
    Tu ne manqueras jamais d'amour Helen Docherty, Ali Pye
    9781443165334 Paperback JUVENILE FICTION / Family Age (years) from 3 Publication Date: January 01, 2018
    $11.99 CAD 9.47 x 10.94 x 0.14 in | 32 pages Carton Quantity: 60 Canadian Rights: Y Editions Scholastic
    • Marketing Copy

      Description

      See below for English description.

      On ne peut pas le mesurer dans un récipient. Il est impossible de l'épuiser complètement.
      L'amour n'est pas un jeu, on ne compte pas les points. On a beau en donner, il en reste toujours plein.

      Une histoire amusante sur notre capacité à aimer sans limites. Le livre idéal à lire à un être cher, pour la Saint-Valentin ou à n'importe quel moment.

      You can't measure love in a bucket or cup. You don't have to worry you'll use it all up.
      Because love's not a game where you have to keep score. Whenever you give some, you'll always have more.

      A heart-warming and funny tale about the different kinds of love, and how no matter how much love you give you can never run out. A wonderful story to be read aloud during story time. The ideal book for Valentine's Day or to share with a loved one any day of the week!

      Original title: You Can Never Run Out of Love

      Bio

      Helen Docherty a travaillé longtemps en tant qu'enseignante de langues en se spécialisant en espagnol. Elle habite à Bristol, en Angleterre.

      Ali Pye a voulu devenir illustratrice depuis qu'elle était jeune. Enfant, elle dessinait des histoires et collait les pages pour en faire de petits bouquins. En 2010, elle a commencé à dessiner professionnellement après avoir travaillé en tant que réviseure pendant quelques années. Ali habite à Londres.

      Helen Docherty has spent most of her career as a language teacher, most recently specializing in Spanish. She lives in Bristol, England.

      Ali Pye has wanted to be an illustrator ever since she was little, when she drew stories and stuck the pages together to make little books. But it took her a few years and a stint as a copy editor before she started drawing professionally in 2010. She lives in London.

      Marketing & Promotion

Select a Market


Register

Step 1 of 2

Thanks for signing up! Please tell us a little about yourself.
* Indicates required field




Step 2 of 2

Forgotten Password

Please enter your email address and click submit. An email with instructions on resetting your password will be sent to you.

Forgotten Password

An email has been sent out with instructions for resetting your password.