Add Best Comp

Add comparable title

Remove comparable title

Coach House Books Complete Catalogue

  • Thumbnail View
  • Scrolling view
  • Grid view
  • Sales Rights

    For sale with exclusive rights in: CA
  • Supply Detail

    Distributor: Publishers Group Canada Supplies to: CA Availability: To order Expected Ship Date: Sep 10, 2019 On Sale Date: Jul 01, 2010 Carton Quantity: 1 $16.00 CAD
  • Catalogues

Lost Literature Series
By (author): Eugene Guillevic Translated by: Richard Sieburth
9781933254722 Paperback, Trade English POETRY / European / General Jul 01, 2010
$16.00 CAD
Active 8.44 x 8.04 x 0.24 in 80 pages Coach House Books Ugly Duckling Presse
Guillevic wrote Geometries (Euclidiennes in French) in the early sixties, after his friend, the poet Andre Frenaud, recognizing in his poetry an inclination toward mathematics, and more specifically geometry, encouraged him to pursue this direction. Guillevic places a series of geometrical figures before our eyes, as they might appear in a schoolchild's primer, paired with poems that let us hear how these forms might speak. These talking circles, squares and angles-thesearticulations ofspace-are in turn meant to remind us of our own figures of speech. Guillevic's Geometries fits into the 1960s return to emblems, signs, and playful constraints both in art (Robert Indiana, Jasper Johns, Robert Rauschenberg and even Andy Warhol) and in writing (the Noigandres poets, Oulipo, Eugen Gomringer, the Robert Creeley of Pieces). But at the same time, the Euclidean world of forms here explored remains as timeless as the stones of Guillevic's own Carnac.

Born in 1907 in Carnac in Brittany, Eugene Guillevic began writing poetry as a child at school, where he encountered Jean La Fontaine's fables, learning many of them by heart (an experience that would influence much of Guillevic's poetry). After completing his Baccalaureate in Mathematics, Guillevic went on to serve as Inspecteur d'Economie Nationale for the Ministry of France. His career, with its legal and managerial demands, had a significant and firm effect on his poetry, which moves away from the Surrealist "obsession" with the Image, and toward the clarity of the Object. Guillevic received Le Grand Prix de Poesie from the French Academy in 1976 and Le Grand Prix National de Poesie in 1984. Richard Sieburth's translations include Friedrich Holderlin's Hymns and Fragments, Walter Benjamin's Moscow Diary, Nerval's Selected Writings, Henri Michaux's Emergences/Resurgences, Michel Leiris' Nights as Day, Days as Night, and Gershom Sholem's poetry. His English edition of the Nerval won the 2000 PEN/Book-of-the-Month-Club Translation Prize. His translation of Maurice Sceve's Delie was a finalist for the PEN Translation Prize and the Weidenfeld Prize. He is most recently the translator of Gerard de Nerval's The Salt Smugglers (Archipelago Books, 2009).

of 344


Step 1 of 2

Thanks for signing up! Please tell us a little about yourself.
* Indicates required field

Step 2 of 2

Forgotten Password

Please enter your email address and click submit. An email with instructions on resetting your password will be sent to you.

Forgotten Password

An email has been sent out with instructions for resetting your password.