Translated by :Louise H. Forsyth
Imprint:Playwrights Canada Press
Dimensions:6in x 9 x 0.25 in | 1 gr
Page Count:144 pages
Evelyne de la Chenelière challenges constraining and reductive practices of theatre by playing with elements of reality in this experimental text about the search for meaning and salvation.
For three years, Evelyne de la Chenelière wrote on the long entrance wall in Montreal’s Espace GO as part of an artistic residency that would profoundly shake her outlook on words, theatre practice, and writing. The culmination of this is Ravage of Life, a bold departure from prevailing norms where the playwright breaks with written and performative conventions in her dramatization of an endless and multi-faceted instant between life and death.
In this experimental text, bits and pieces of a family’s realities unfold in a non-linear simultaneity that reflects with captivating irony the difficulties encountered when language is expected to facilitate communication.
Ravage of Life is a challenging invitation to eviscerate theatre and create a space where thought finds its body, freeing theatrical languages from grammatical constraints, logic, and structure in order to promise new theatrical experiences.
Evelyne de la Chenelière, Montreal-based author and actress, has written plays staged in Quebec and abroad that have been translated and published in several languages. Her collection of plays, Désordre public, won the Governor General’s Literary Award for French Drama in 2006, while her plays Les pieds des anges, La chair et autres fragments de l’amour, and La vie utile were nominated in 2009, 2012, and 2019 respectively. Her play Bashir Lazhar was adapted to filmby Philippe Falardeau and was nominated for Best Foreign Language Film at the 2012 Academy Awards. The Académie des lettres du Québec awarded La vie utile the Marcel Dubé Prize in 2021, and the play will be produced in German in 2022 at Landungsbrücken Frankfurt. Evelyne’s first feature film is currently in development with micro_scope and her new play will be presented in the 2021/2022 season at Théâtre Denise-Pelletier in Montreal.
Louise H. Forsyth, now retired, has been a member of the Canadian Association for Theatre Research from the beginning. She had the privilege of teaching drama, poetry, women’s, and gender studies at Western University and the University of Saskatchewan. She has held several administrative positions and published articles, books, translations, and scholarly papers on Québec women writers of theatre and poetry, including the three-volume Anthology of Québec Women’s Plays in English Translation, Marie Savard’s Bien à moi (Mine Sincerely), Nicole Brossard: Essays on her Works, and Mobility of Light: The Poetry of Nicole Brossard. She lives in Calgary.