Add Best Comp

Add comparable title

Remove comparable title

Coach House Books Complete Catalogue

  • Thumbnail View
  • Scrolling view
  • Grid view
  • Sales Rights

    For sale with exclusive rights in: CA
  • Supply Detail

    Distributor: Publishers Group Canada Supplies to:CA Availability: To order Excluding:Jul 15, 2020 On Sale Date:Mar 01, 2007 Carton Quantity:1 $18.00 CAD
  • Catalogues

The Drug of Art
By (author): Ivan Blatny Edited by: Veronika Tuckerova Translated by: Mathew Sweney
9781933254166 Paperback, Trade English General Trade POETRY / European / General Mar 01, 2007
$18.00 CAD
Active 7 x 9.25 x 0 in | 410 gr 208 pages Coach House Books Ugly Duckling
Lost to the world for decades, Ivan Blatny was, according to the Czech Ministry of Culture, "one of the most significant Czech poets of the twentieth century." Blatny fled Czechoslovakia after the Communist coup in 1948, spending the rest of his life in England. This volume spans fifty years of his career and is notable for being the first major collection of Blatny’s work in English, including multi-lingual poems and some poems written mostly or entirely in English. Ouredition includes an Introduction by Veronika Tuckerova, a Foreword by Josef Skvorecky, an Afterword by Antonin Petruzelka, and Working Notes from the translators. "The verses and fate of the poet Ivan Blatny . . . complete the fate of Czech literature, which transcended the borders of the nation, often struggling for survival." —Vaclav Havel

Ivan Blatny was born in Brno in 1919 and established a name as a poet rapidly in the late 1930s and war years. He was associated with 'Group 42', together with Jiri Kolar, Kamil Lhotak and others, and was also close at this time to poets such as Jaroslav Seifert and Vitezslav Nezval (with whom he later fell out). He left Czechoslovakia in 1948 and came to London, spending the rest of his life in London, Suffolk and Essex and died in Clacton in 1991 Veronika Tuckerova is a native of Prague and a specialist in Czech litreature. She has taught at Queens College and Columbia University and is a regular contributor to the Prague based journal, Revolver Revue and to the New York-based journal, Slavic and East European Performance. Her translations from German into Czech include Gershom Scholem's memoir From Berlin to Jerusalem and a monograph on Robert Musil; she recently translated Gary Shteyngart's short storyShylock on the Neva" from English to Czech. Matthew Sweney is a writer, editor, translator, and Assistant Professor of English at Palacky University, Olomouc, Czech Republic."

of 344


Step 1 of 2

Thanks for signing up! Please tell us a little about yourself.
* Indicates required field

Step 2 of 2

Forgotten Password

Please enter your email address and click submit. An email with instructions on resetting your password will be sent to you.

Forgotten Password

An email has been sent out with instructions for resetting your password.